2009-02-11

閱讀


每次返台,總是希望可以排一點時間去逛逛書店。

不能說大陸沒有書店,大陸的書店每逢假日,都是用人山人海來形容,或坐或站的翻閱著個種書籍,然後在收銀台處會看見只有像是誠品要關門改裝時才會出現長龍排隊的購書,週復一週的循環著。

而且大陸的書非常的便宜。

姑且相信書店賣的書是有授權,非「山寨版」的,像是台灣比較知名的外文作家如村上春樹、宮部美幸、京極夏彥或者是東野圭吾所生產出的「大部頭」,即便是上下兩冊一口氣買了下來,在完全沒有折扣的情況,也不過台幣三百有找。

更不要說路邊推車上販賣的「山寨版」,厚厚一大本像是微軟教學書磚的「西藏密碼」一到四部全塞在一起的合訂本,猜猜要多少錢?不到新台幣一百元!

雖然便宜,但我還是真心喜歡台灣的書店,喜歡繁體字,喜歡從右至左的直式書寫的傳統美麗。

由於文革的關係,大陸在很久以前就不採用直式書寫,包含金庸、梁羽生或者古龍小說,一律都是從左至右的橫式書寫,偶爾在街頭上可以看見的直式書寫的廣告宣傳品,也會是從左邊念到右邊......

這真的讓我無法忍受,所以想收藏的書則不論大陸的書多便宜,我還是選擇從台灣帶過去。

這樣就叫做愛台灣嗎?基本上我很尊重簡體字的存在,因為能將這麼繁多的筆劃縮減成另外一種文字並且賦予意義,想出這些規則的人真得很厲害,如同我很尊敬台灣的「注音」,捨棄了世界上常用的羅馬字符,可以另外發想出一套獨一無二的拼音系統,讓中文有了更準確的發音,這些要如何讓我不讚嘆呢?至少我就想不出來,所以我很尊敬,但如同有些人喜歡吃辣,有些人喜歡嗜酸,現階段不喜歡簡體字的我,恐怕還要花很長的時間去調整自己的心態吧。



【延伸閱讀】
什麼是注音符號?
中文直式書寫的由來


0 則善心人士的說法:

張貼留言